After writing this song in Vietnamese I finally understand the real meaning of the words.
Now I'm typing all these words by myself. I type, not copy/paste.
Ni wen we ai ni you duo shen
You asked how deep do I love you
Wo ai ni you ji fen?
How much do I love you?
Wo de qing ye zhen
My feeling is real
Wo de ai ye zhen
My love also real
Yue liang dai biao wo de xin.
The moons represents my heart.
Ni wen we ai ni you duo shen
You asked how deep do I love you
Wo ai ni you ji fen?
How much do I love you?
Wo de qing bu yi
My feeling doesn't move
Wo de ai bu bian
My love doesn't change
Yue liang dai biao wo de xin.
The moons represents my heart.
Qing qing de yi ge wen
A light light soft kiss
Yi jin da dong we de xin
Already can move my heart
Shen shen de yi duan qing
A short and deep feeling
Jiao wo si nian dao ru jin
Make me never forget you.
Ni wen we ai ni you duo shen
You asked how deep do I love you
Wo ai ni you ji fen?
How much do I love you?
Ni ju xiang yi xiang
You go think for once
Ni ju kan yi kan
You go look for once
Yue liang dai biao wo de xin.
The moons represents my heart.
That's my rough translation for now. Enjoy!